黔之驴原文及翻译(【越民生·小学生必读文言文】黔之驴(51))

  • A+
所属分类:百科

黔之驴原文及翻译
点击“越民生”关注公众号获取最新信息

黔之驴
柳宗元
黔(qián)无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥(kuī)之,稍出近之,慭(yìn)慭然①,莫相知。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且②噬(shì)己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者。益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益狎(xiá)③,荡④倚冲冒。驴不胜⑤怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉(liánɡ)大(hǎn)⑥,断其喉,尽其肉,乃去。
注释扶一把

① 慭慭然:小心谨慎的样子。
② 且:将要。
③ 狎:态度亲近而不庄重。
④ 荡:碰撞。
⑤ 不胜:不堪,禁不住。
⑥ :怒吼。
翻译帮一把
贵州这个地方没有驴,有个喜欢多事的人用船运载了一头驴进入(黔地)。运到后却没有用处,便把它放在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西,于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不知道它究竟是什么东西。
有一天,驴叫了一声,老虎大吃一惊,便逃得远远的,认为驴子将要咬自己,非常害怕。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好像没有什么特殊的本领似的。(老虎)渐渐地听惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动,但始终不敢向驴子搏击。老虎又渐渐靠近驴子,更加随便地戏弄它,碰撞、倚靠、冲撞、冒犯。驴忍不住发起怒来,用蹄子踢老虎。老虎因此而欣喜,心中盘算着:“(驴子的)本领只不过如此罢了!”于是老虎跳跃起来,大声吼叫,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,方才离开。
链接涨知识
《黔之驴》和柳宗元
《黔之驴》和柳宗元另外两篇文章《临江之麋》《永某氏之鼠》被称为“三戒”。这些文章表面上是在写动物,事实上和柳宗元自己的遭遇是有联系的。
柳宗元因为参与了王叔文领导的“永贞革新”失败被贬到永州。在永州的日子里,柳宗元其实一直没有放弃,想回到朝廷。
柳宗元先是给自己的好朋友韩愈和刘禹锡写信。然而这段时间里,刘禹锡和自己一样,还在另一个穷乡僻壤当着罪官,根本帮不了他。
他又先后给兵部郎中知制诰李建、右补阙萧俛、京兆尹许孟容、自己的老丈人杨凭、宰相李夷简写信,希望他们能够帮助自己重回长安。
很可惜,并没有回音。柳宗元这时或许是在想,自己真不该像那头驴子一样,把自己的一切都暴露在外面,结果遭受了如此悲惨的命运。
我来试一试

老虎从害怕到试探最终到摸清了驴的本领,吃了它。
《黔之驴》文章虽短,心理描写却很细腻,填写出心理变化的词:
①以为神
②          
③莫相知大骇
④          
⑤终不敢搏
⑥          

上期答案

①睨之: 他,代指康肃公。  
②颔之: 语气助词,起舒缓语气的作用。
③知之: 它,代指熟能生巧的道理。 
④沥之: 它,代指钱孔。
⑤遣之: 指卖油翁。
妙处: 简洁又生动地描绘出卖油翁和康肃公的动作和神态,很好地表现了人物的心情。 

内容简介

《小学生必读文言文》根据教育部统编小学语文教材编写,结合教学大纲要求,精选适用于小学生课内阅读、课外拓展的60篇经典文言文,分阶段满足小学三年级到六年级学生的文言文学习、拓展阅读需求。

每篇文言文中均设有“注释扶一下”“翻译帮一把”“链接小故事”“我来试一试”板块。原文朗读、注释翻译、知识链接、拓展习题四位一体,全面激发小学生的文言文阅读兴趣,提升文言文阅读能力。

编辑推荐

一线语文名师陈可英、方丽芳倾力主编
统编小学语文教材配套同步阅读
3~6年级60篇必读文言文全收录
全方位提升小学生文言文阅读能力
购书链接     
      

黔之驴原文及翻译相关文章

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: